SNÁŘ 2
Snář 2
7. 4. 2007
R-ŘRadost pociťovati - pozor na pošetilost.
Raka viděti nebo jísti - pokles obchodů, bolest, nesvornost.
Rameny pokrčiti - nejistota v úmyslech.
Rampouch na střeše viseti viděti - oboustranné zvětšení lásky.
Regál viděti - oklamán býti.
Rodiče, s nimi se hádati - zlé znamení.
Rodiče viděti, nebo s nimi mluviti - štěstí v podnikání, veselá mysl.
Rodiče nebo sourozence mrtvé viděti - pomatení, neštěstí.
Rohlík viděti - spolehlivou obživu nalézti.
Rohy míti - přelstěn býti.
Ropuchu viděti - přítele ztratiti, podvod, nepřítelem býti sledován.
Ropuchu zabíti - vítězství nad nepřítelem.
Rovinu viděti - stěstí a zábava.
Rozcestí, před ním státi - nerozhodností škodu způsobiti.
Rožněm otáčeti - neštěstí a pronásledování.
Rty, hezké červené viděti, nebo míti - dobré postavení a zdraví vzdáleného přítele nebo příbuzného.
Ruce oteklé míti - nesnášenlivost.
Ruce si mýti - slávu získati.
Ruce zraněné nebo špinavé míti - v nevýhodě býti, opovržení museti snášeti.
Ručitelem býti - nedobrá nemoc, velké výdaje na léčení.
Ručník viděti - vysvobození z nepříjemností.
Ruční nářadí viděti - vyhlídka na výnosnou práci.
Rukáv dlouhý viděti - velká pocta.
Rukáv široký míti - rozšíření známostí.
Rukáv párati viděti - rozkol, rozdělení.
Rukavice míti - od podezření býti očistěn.
Rukavice viděti, oblékati si - sláva a štěstí.
Ruku chlupatou míti - velká zábava.
Ruku malou míti - v chudobě se octnouti.>
Ruku velkou míti - těžká práce.
Ruku zlomiti - neštěstí, smrt.
Ruku zraněnou míti - truchlivost.
Růst sebe viděti, větší býti - bohatý sňatek.
Rybíz bílý viděti nebo jísti - satisfakce.
Rybíz černý viděti nebo jísti - nevěra.
Rybíz červený viděti nebo jísti - odolnost, vytrvalost.
Rybu darem dostati - falešnou úctou zahrnován býti.
Rybu kluzkou viděti - nesplněné přání nebo nevěra.
Rybu malou koupiti nebo jísti - ztráty všeho druhu.
Rybu pečenou jísti - k blahobytu přijíti.
Rybu prodávati, nebo prodávati viděti - nekalá zábava.
Rybu velkou koupiti nebo míti - štěstí a úspěch.
Rybu viděti - znamená potíže, nemoc, ztrátu.
Ryby chytati - nedbalost.
Rysa viděti - odhaliti něčí lest
Řeka, do ní spadnouti - neštěstí.
Řeka, v ní plavati - nad nebezpečným protivníkem zvítěziti.
Řeku silně hučeti slyšeti - urážky zakusiti.
Řeku viděti, nebo v ní se nacházeti, nebo dokonce proudem býti unášen - mrzutost, nebezpečí, pronásledování.
Řeku ze skály padati viděti - zkáza člena rodiny.
Řetízek nositi - poctěn býti.
Řev slyšeti - obvykle pomluvy.
Řezníka viděti nebo s ním mluviti - uraziti se, milého ztratiti, košem dostati.
Řváti dobytek slyšeti - zlá budoucnost.
S-Š
Sad viděti - bohatství.
Sádrového trpaslíka viděti - nešťastný úmysl.
Saranče viděti - krátké trvání šťastného stavu.
Sedláka, oráče viděti - znamená štěstí.
Sekáče odpočívati viděti - ztráta u přátel.
Sekáče při práci viděti - štěstí a požehnání v obchodech.
Sekat pěkné obilí - dobré obchody.
Sekat trávu - dobré časy, hojnost.
Sekerou dříví štípati - roztržka.
Sekeru viděti - vzpoura, neštěstí.
Sele míti nebo dostati - pozor na podvodníky.
Seno páchnoucí - potíže v obchodech.
Seznamovati se - ztráta, bída.
Skála, na ní vylézti - překonání se.
Skála, nemoci na ní vylézti - váznutí, pokles obchodů.
Skála, snadno jí zdolati - vysokých cílů dosáhnouti.
Skála, snadno s ní sestoupiti - přítele nebo příbuzného ztratiti.
Skálu viděti - práce a únava.
Skálu vysokou viděti - velkolepým předsevzetím se zabývati.
Skladiště viděti, v něm se nacházeti - znamená zradu, pronásledování.
Skláněti se - ponížení, ztráta.
Sklenici brousiti viděti - něco vypátrati.
Sklenici prasklou viděti - roztržka.
Sklenici rozbíti - neštěstí, úlek, o smrti milé(ho) se dozvěděti.
Sklenici viděti nebo míti - vrtkavost v obchodech, nejistota.
Skleník viděti - vytrvalostí k cíli dojíti.
Sklep viděti, v něm se nacházeti - blížící se nemoc.
Sklep vymetati - špatné obchody dělati.
Sklepní schody, na nich upadnouti - dlouhé chřadnutí.
Skot - je zpravidla špatné znamení.
Skřivana viděti - rychle se vzmáhati.
Skvrny na šatech - zarmoucenost.
Slanečka jísti - pozor na opilství.
Slavnosti se zúčastniti - zpráva, která zármutek a starosti přinese.
Slepého vésti - příležitost potřebným pomoci.
Slepého viděti - odklad, překážky v podnikání.
Slepici kvokati slyšeti - dobrý a bohatý sňatek.
Slepici, pěknou, velkou viděti - štěstí v lásce.
Slepici, s kuřátky viděti - znamená hodně dětí, vnuků, ale také ztrátu přátel.
Slepý býti - od falešných přátel oklamán nebo ošizen býti.
Slona viděti - štěstí v obchodech, pozdní, ale dobré vdavky.
Slona zabíti - znamená smrt.
Slona zabíjeti viděti - zrušení předsevzetí.
Slonovina - chudoba.
Služebnictvo viděti - mnoho námahy a práce.
Sluch ztratiti - nepozornost.
Smát se - nečekaná událost, hned první den.
Smetí sbírati - nepříjemnosti v domě.
Smích slyšeti - nečekanou radost zažíti.
Smlouvati, koupiti a vyměniti - nové přátelství navázati.
Smrk viděti, nebo pod ním státi - oklamán, ošálen býti.
Snopy nakládati a domů vézti - za námahu odměnu dostati.
Snopy s mnoha klasy viděti - Bohatství a spokojenost.
Snopy vázati - novou známost ukončiti.
Snopy viděti - nepřátele pokořiti.
Sochu povaliti - odjezd.
Sochu viděti - do nesmnází přijíti.
Sokola létati viděti - podveden, ošizen býti.
Sokola nésti - pocta.
Souboj, k němu býti vyzván - v nebezpečí života přijíti.
Soud, odsouzen býti - zmatek.
Soud, před ním státi - pravdu hledati.
Soudního sluhu viděti, s ním mluviti - varuje před zlými lidmi, první láska těžko vydrží.
Soudní síň viděti - neštěstí, potíže.
Sourozence umírati viděti - nepřítele ztratiti.
Sourozence viděti, nebo s ním mluviti - nepříjemnosti.
Sourozence zemřelého viděti - dlouhý život.
Sovu houkati slyšeti - mrzutosti.
Sovu viděti - nemoc, chudoba.
Spadnouti a škodu utrpěti - mnoho protivenství zažíti.
Spadnouti s domu - opatrnost při všech jednáních.
Spadnouti z výšky nebo do studny - neštěstí, ztráta úcty, majetku .
Spalničky - znamená mnoho příjemných hodin.
Srdce jísti - o vzájemné lásce se ujistiti.
Srdce krváceti viděti - urážky zakusiti.
Srdce rozříznouti - rozchod zamilovaného páru.
Srdce viděti - vroucně se zamilovati.
Sršně nebo ováda viděti - zpráva, která Vám hodně neklidu přinese.
Staré lidi viděti - stěstí.
Staré lidi uctívati - požehnání.
Stárnout - zlost.
Starý býti - svoboda.
Statek míti - bohaté dědictví získati.
Statek pěkný, velký zděditi, nebo jako dar získati - šťastný nebo výhodný sňatek.
Stavbu viděti nebo stavěti - změna bydliště, vzdálení milé, milého.
Stavitele na lešení viděti - v nebezpečí se ocitnouti.
Sťat býti - strach a zármutek, ztráta mecenáše.
Stětí viděti - nepřátele překonati, návrat dlouho nezvěstného přítele.
Stoupati viděti sebe - velká pocta.
Strach míti - zármutek, starosti s obživou.
Straku viděti - podvod.
Strašidlo nebo ducha viděti - pokušení, svádění k hříchu, nebezpečí, milého, čí přítele ztratiti.
Strom od blesku rotříštěný viděti - rozchod milenců.
Strom, pod ním seděti - dobré zprávy.
Strom rezavý viděti - blízké nebezpečí.
Strom, s něj spadnouti - ztráta zaměstnání, o přízeň a vážnost přijíti.
Strom starý, ovocný, z něj ovoce dostati - dědictví.
Strom suchý viděti - znamená úmrtí.
Strom vysoký, na něj se dívati - moc a sláva, dobré zprávy.
Stromy bez listů viděti - dokončení obchodů.
Stromy hořeti viděti - rodinné rozepře.
Stromy kvetoucí viděti - znamená radost, neočekávaný požitek, šťastné manželství.
Stromy ovocné česati - moc a sláva, dobré zprávy.
Stromy plné ovoce viděti - ztráta, nemoc.
Stromy poražené, od blesku spálené, nebo roztříštěné viděti - nepříjemnost, starost, bolest, zoufalství.
Strumu míti nebo na jiném viděti - nestřídmost vede k nemoci.
Strup na hlavě míti - získání bohatství.
Střecha, z ní spadnouti - nepříjemné zprávy.
Střechu domu viděti - smysl pro domácnost.
Střechy s vlaštovkami viděti - vydat se na cestu.
Střeva, závadná, poraněná - nemoc, dieta.
Studnu s čistou vodou viděti - otevřené doznání.
Studnu se silným obložením viděti - nebezpečí požáru.
Sud viděti - pozor na obžerství.
Supa viděti - zhoubná nemoc.
Svatba, jí se zůčastniti - přátele míti, dobré zprávy obdržeti.
Svatba, na ní se chystati - pocta.
Svatba, na ní tancovati - žal.
Svatbu míti - ztráta.
Svatbu viděti - žárlivost.
Svatého vzývati - požehnání při práci.
Svázaný býti - na rande pozvaný býti.
Svazovati něco - soudní pře.
Svědění kůže - chyby se dopustiti.
Světlo jasně zářící viděti - zdraví, dobré postavení, brzké zásnuby.
Světlo matné viděti - nemoc.
Světlo, nebo pochodeň zhasnouti viděti - potíže, nemoc, chudoba.
Světlo vzdálené viděti - příjemná cesta.
Svíčku hořící nésti - úmrtí.
Svíčku zhasnouti - známost ukončiti.
Svrab míti - zbytečný strach a starost.
Sýr jísti nebo viděti - štěstí a zdraví.
Šatník viděti - štěstí a prospěch.
Šaty bílé viděti - štěstí v lásce, a v podnikání .
Šaty černé viděti - smutek, ztráta milého, bolestivá zkušenost.
Šaty hezké míti - v dobré situaci se nacházeti.
Šaty karmínové viděti - vysoké stáří, pocta, dobrá volba v lásce.
Šaty modré viděti - štěstí, radost, věrné přátelství.
Šaty pestré viděti - vrtkavé štěstí, nebezpečí, ztráta přátel nebo milého.
Šaty práti - spořivý býti.
Šaty roztrhati - mrzutost, podrážděnost, hněv.
Šaty šarlatové viděti - ztráta díky přátelům, spor kvůli maličkosti, mrzutost kvůli dětem.
Šaty špinavé, roztrhané viděti - dívka svého milého těžko za muže dostane, přátele ztratiti.
Šaty viděti, nebo si oblékati - štěstí, příznivé okolnosti.
Šaty zelené viděti - od oblíbeného před jinou přednodst dostati.
Šaty žluté viděti - faleš, žárlivost, ztráta příznivce.
Šermovati - zmaření přání a nadějí, roztržka, nebo ztráta milého.
Šermovati o cenu - znamená šťastný výsledek obchodů.
Šeříkový keř viděti - nemoc a starosti.
Šestinedělka - úmrtí.
Šibenici viděti - falešné přátele míti, neštěstí a neklid.
Šibenici viděti, na ní věšen býti - ke slávě přijíti, ale také s hádkou počítati.
Šípky viděti - chudoba.
Šperky nositi - pro ženy zámožnost, pro muže pronásledování.
Špinavý býti - nemoc.
Špiniti se - štěstí.
Šplhati na kopec - nesnáze.
Šplhati na sloup - chudoba, nouze.
Šplhati na strom - ku slávě a poctám přijíti.
Štětiny viděti - překážky v podnikání.
Štít domu zřícený viděti - nešťasné úmrtí.
Šumění vody - neštěstí na cestách.
T
Tele viděti - nerozumné kousky vyváděti.
Tele zápasiti viděti - z nemoci se uzdraviti.
Tělo, vlastní obnažiti - s ostudou počítati.
Tělo zraniti - do nesnází se dostati.
Temnota, v ní se nacházeti - v nouzi se octnouti.
Temnota, z ní na světlo vyjíti - vysvobození z velkého nebezpečí.
Tchoře viděti - ošklivá nemoc.
Tlumok zavazovat - nastávající cesta.
Tlusté děti míti - znamená dobrý rok.
Tlustý býti - nečekané bohatství.
Topiti se - blahobyt, štěstí.
Topiti se někoho viděti - vítězství nad nepřítelem.
Továrnu míti nebo viděti - dobré obchody.
Trávu viděti - mějte se na pozoru před lichvářem.
Trn, jím býti píchnut - ukončení známosti.
Trosky hradu, na ně šplhati - nebojácnost v každém nebezpečí.
Trosky hradu viděti - zarmoucenost, truchlivost.
Trosky hradu, z nich spadnouti - škodu utrpět.
Tržiště viděti - nouze a nepohoda.
Třešeň viděti - pěkné počasí.
Třešně kyselé jísti - zádumčivost, smutek.
Třešně viděti, nebo jísti - nepříjemnosti různého druhu.
Tučněti - bohatství.
Tuk jísti - nemoc.
Tuk vařiti - ztráta, prohra.
Tužku viděti - dobré zprávy.
Tvář zakrývat - špatné zprávy.
Tvář bez nosu - smrt.
Tvář bledá - nemoc nebo úmrtí.
Tvář mýti - žal.
Tvář pěknou míti - dobrý průběh předsevzetí.
Tvář pěknou potkati - hodně radosti.
Tvář pěknou ve vodě viděti - dlouhý život.
Tvář hezkou v zrcadle viděti - splněné přání.
Tvář ošklivou míti - hodně starostí.
Tvář ošklivou ve vodě viděti - nepřátelství.
Tváře hubené - truchlivost, lítost.
Tváře tlusté, červené - dobré vyhlídky.
U
Ubohý býti - den plný starostí.
Uhelný důl viděti - s vdovou se oženiti.
Uhlí hořeti viděti - opatrnost při volbě přátel.
Uhlí viděti - bohatství, štěstí.
Umyvadlo mosazné nebo měděné viděti - věrnost.
Umyvadlo, v něm se mýti - splacení viny.
Urazit se - přízeň a blahovůle.
Uvězněný býti - ztráta štěstí.
Uzel dělati - někoho do rozpaků uvésti.
Uzel rozvázati - do zmatků řád vnésti.
Uzel viděti - v rozpacích býti.
V
Váček prázdný najíti - nevděk.
Váček s penězi najíti - žádný zisk.
Válečné zbrojení viděti - zlé znamení.
Válka, do ní táhnouti - s vrchností míti co do činění.
Vápno - vyhlídka na vysoké výdaje.
Vařiti - velkolepou slavnost očekávati.
Vavřínový věnec viděti - úctu získati.
Včelí úl viděti - blaženost, prospěch.
Včely med sbírati viděti - dostati dobrou radu.
Včely, od nich bodaný býti - brzké neštěstí, nepříjemnosti s přáteli.
Včely pracovati viděti - dobře se míti.
Včely rojící se na stromě viděti - posílení lásky a věrnosti.
Včely rojící se viděti - popletené záležitosti.
Včely viděti - dobré znamení.
Vdávati se - potíže, neštěstí, chudoba.
Vědce viděti nebo s ním mluviti - podvedený býti.
Vejce červené viděti - hněv, požár, úmrtí přítele.
Vejce jísti - otcem se státi a tím šťastný býti.
Vejce míti - výhra, domácí pohoda.
Vejce najíti - ženichem nebo nevěstou se státi.
Vejce rozbité viděti - ztráta, hádka, chudoba, rozchod s přítelem nebo partnerkou (partnerem).
Vejce shnilé rozbíti - do zlých řečí se dostati.
Vejce spadnout nechati - nesvornost.
Vejce viděti nebo koupiti - úspěch v obchodech, blahobyt, povýšení v úřadu, dobré děti, dlouhý život.
Vejce žluté viděti - vážná nemoc.
Velblouda viděti - neobvyklý zážitek zažíti, zbohatnouti.
Vemeno krávy viděti - požehnání, dárek.
Věnec dělati - pracovitost.
Věnec nésti - znamená projevení úcty.
Věnec na pohřbu viděti - dědictví nebo ztráta existence.
Věnec ošklivý, ze zeleného listí - splnění přání.
Věnec z dubového listí dostati - vyznamenání.
Věnec z klasů na hlavě - vyznamenání.
Věnec z myrty viděti - svatba.
Věřitele viděti nebo jeho návštěvu očekávati - dobré, ale obtížné obchody sjednati.
Veselost ve spánku - neklid, nepokoj.
Vesničana chudého navštíviti - o úctu přijíti, pohrdání zakusiti.
Vesničana mluviti viděti - veselé dny přijdou.
Vesničana zámožného viděti - znamená štěstí.
Veverka, od ní býti pokousán - znamená pro svobodnou osobu zlou manželku, pro vdanou zlé děti.
Veverku viděti - znamená pro svobodnou osobu dobrý sňatek, pro vdanou péče o dítě.
Vězení, do něj býti veden - štěstí, zdraví.
Vězení, v něm býti - útěcha od přátel, povýšení.
Vězení, z něj propuštěn býti - nemoc, smrt.
Vězení viděti - klid získati.
Vidličku míti, nebo viděti - oklamán(a) býti.
Vílu viděti nebo s ní mluviti - velké štěstí ve všem.
Vlajku nésti - úctu získati.
Vlajku vlající viděti - nebezpečí, blížící se neštěstí.
Vlasy cizí nositi - nemoc na blízku.
Vlasy červené míti - nepřátelé na blízku.
Vlasy česati - štěstí v obchodech všeho druhu, spory rozřešiti.
Vlasy dlouhé míti - vážený a oblíbený býti.
Vlasy hezké černé míti - zdraví.
Vlasy rozcuchané míti - rodinné rozepře.
Vlasy stříhati si nechati - nepříjemnostem se vyhnouti.
Vlasy šedé míti - starostmi obtížen býti.
Vlasy ustřihnouti - ulehčení od starostí.
Vlasy ztratiti - zlé časy zažíti.
Vnitřnosti viděti - radost a láska.
Vnuka získati - stálý blahobyt.
Vous černý a pěkný míti - dobré zdraví.
Vous červený míti - falešní přátelé.
Vous dlouhý míti - výhra, stěstí.
Vozík nebo vůz viděti - špatné poměry.
Vozku viděti - zlost, roztržka.
Vrány krákati slyšeti - špatnou zprávu dostati.
Vrány viděti - úmrtí.
Vřesoviště suché viděti - zmařeny všechny naděje.
Vřesoviště zelené viděti - znamená poslední paprsek naděje.
Vši míti, a je zabíti - zlým nástrahám uniknouti.
Vši viděti nebo míti - peníze dostati.
Výhru získati - příjezd přítele očekávati.
Vydru chytiti - dobré obchody.
Výskati - neštěstí a truchlení.
Z
Zábavu pořádati - ztráta.
Záclona, za ní se ukrývati - pozor na podvod.
Záclonu viděti - úspěšné obchody.
Zadek, svůj viděti - zmatek v obchodech.
Zadek ženský viděti - malichernostmi se zabývati.
Zahradou hezkou se procházeti - radost, zvětšení majetku, čest získati, dobré obchody.
Zahradu s vysokým plotem viděti - zamítnutí žádosti.
Zahradu zanedbanou viděti - falešnými rádci obklopen býti.
Záchod - rozmrzelost, nuda.
Zajetí, do něj se dostati - podvod.
Zajíce jísti - spokojenost.
Zajíce stříleti - šťastný býti.
Zajíce viděti - strach.
Zametat světnici - nemoc.
Zápach, silný - nevěrnost, proradnost, faleš.
Zarmoucen býti - přátelé přijdou.
Zatmění slunce viděti - válka, těžká doba.
Zbrojnici viděti - válka a nepokoje.
Zedníka viděti - lenost škodu způsobí.
Zeď, na ní státi - znamená úspěch.
Zeď před sebou viděti - nepříjemnosti, námaha.
Zeď vodou zalitou viděti - v nemilost upadnouti.
Zeď zbořenou viděti - neštěstí.
Zeď, s ní seskočiti - radost, veselí.
Zeleninu syrovou viděti nebo jísti - nepříjemnosti v obchodech, ztráta, nemoc.
Zem černou viděti - nepříjemnost, neštěstí, zármutek.
Zem obdělávati - přírůstek do rodiny.
Zem žlutou, sluncem zalitou viděti - štěstí, úspěch, věrné přátelství.
Zemi cizí, neznámou viděti - finanční ztráta, neštěstí.
Zemi chudou, pustou viděti - neštěstí, ztráta, trudnomyslnost.
Zemi, hezkou viděti - dobrá žena přijde.
Zemi, velkou, širou viděti - radost, veselost, bohatství.
Země, s ní mluviti - velké bohatství.
Zeměkouli viděti - velká cesta, brzká a šťastná svatba.
Zemětřesení cítiti - znamená změnu, slušnost.
Zimostráz zelený viděti - pevné naděje.
Zlaté a stříbrné zboží vlastniti - lichotníky okolo sebe míti.
Zlaté mince viděti, přijímati - věrná láska a brzká svatba.
Zlatem platiti - roztržka s přáteli, neštěstí v obchodech.
Zlato na sobě nositi - těkavost, nestálost.
Zlato rozdávati - svatbu chystati.
Zlato ukrásti - úctu nebo milého(ou) ztratiti.
Zlato v prutech dostati - nepříjemnosti, ztráta.
Zlato viděti nebo míti - znamená úspěch v započatých i probíhajících záležitostech.
Zlato ztratiti - okraden nebo v obchodech podveden býti.
Zlatou rybu viděti - překážky v obchodech.
Zlatý důl objevit - jistá výhra.
Zloděje vstoupiti viděti - stěstí a jistota v obchodech.
Zmrtvýchvstání viděti - vysvobození z bídy.
Znečistiti se - nevěra.
Znečištěn býti - zlá pomluva.
Znečištěn býti a očistiti se - z nebezpečí se dostati.
Zneuctěn(a) býti - neštěstí ve všem.
Zneuctěn(a) býti veřejně - neštěstí a pokles v obchodech.
Zpěv slyšeti - dobrá zpráva.
Zpovědníka viděti, jemu se zpovídati - nejasné obchody napraviti.
Zvon viděti - odvaha v podnikání.
Zvon zvoniti slyšeti - dobré znamení pro obchody, pro manžele však hádky.
Zvonek míti, jím zvoniti - domácí rozepře.
Zvonici viděti - štěstí, moc, čest.
Zvonění slyšeti - úmrtí.
Ž
Žáby chytati, nebo zabíjeti - sebe zabíjeti, škodu způsobiti.
Žáby kvákati slyšeti - chválu a slávu sklízeti.
Žáby v rybníce viděti - mnoho peněz obdržeti, štěstí v obchodech, věrná láska.
Žalobu vésti - neklid, nespokojenost.
Žaludek viděti - ztráta.
Žaludy sbírati - zisk, výhra.
Žár, u něj se ohřívati - hádka s přítelem.
Žebráka do domu přicházeti viděti - mrzutosti.
Žebráka o almužnu prosícího viděti - veselost.
Žebráka odmítnouti - bída, nouze, ba dokonce i žalář.
Žebráka viděti - budoucnost plná starostí.
Žebrákovi něco dáti - úspěch v každém podnikání bez velké námahy.
Žebrat - bída a nouze v rodině.
Žebřík viděti - zlepšení situace, k bohatství nebo dědictví přijíti, šťastné manželství.
Žebřiňák viděti - píle vede k dostatku.
Žehličku viděti - mnoho namáhavé práce.
Železnice, po ní jeti - rychlejší postup v nějaké záležitosti.
Železo kouti - hádka, spor.
Železo žhavé viděti - vřelá láska, návaly krve, rozčilování.
Ženichem býti nebo oženit se zamýšleti - neštěstí, ztráta přátel nebo milenky.
Ženiti se - potíže, neštěstí, chudoba.
Ženské šaty nositi - starosti, neštěstí.
Ženu hezkou viděti, zamilovati se - štěstí, zdraví, bohatství.
Ženu míti, býti ženatý - znamená slabost, neduživost.
Ženu neznámou viděti nebo s ní mluviti - známosti si dělati.
Ženu s černými vlasy viděti - stísněnost na krátký čas.
Ženu s červenými vlasy viděti - pronásledování.
Ženu s hezkými dlouhými vlasy viděti - sláva a bohatství, šťastné spojení.
Ženu s hnědými vlasy viděti - nemoc.
Ženu starou viděti s bílými vlasy - ztráta.
Ženu svojí hádati se slyšeti - nepříjemnosti, utrpení.
Ženu těhotnou viděti - dobré zprávy.
Ženu viděti, v její přízni se nacházeti - do sporu se dostati.
Ženy, několik viděti - trápení míti.
Žid, od něho službu přijmouti - neočekávané štěstí, úspěch ve všem.
Žida viděti, s ním se procházeti - podvedený, oklamaný býti.
Žilou pouštěti - rozladěnost, ztráta zboží, neštěstí.
Žílu viděti, velkou - veliká úzkost.
Žíněnka, na ní ležeti - příjemné setkání.
Žíněnku viděti - neklid.
Žitné pole viděti - Štěstí v lásce a v obchodech.
Žitné zrno jísti - dobrá zpráva.
Žito nebo pěkné obilí viděti - hojnost, bohatství.
Žito žnouti, vázati - radost.
Žízeň palčivou míti a nemoci jí utišiti - marná námaha v nějaké záležitosti, zarmoucenost, nepokoj.
Žízeň dosytosti utišiti - štěstí, sláva, bohatství.
Žloutenku míti - bohatství, neočekávané štěstí.